-
1 s veseljem očekivati
• look forward -
2 z veseljem
-
3 fain
I [fein]obsolete adverb rad, z veseljemII [fein]adjectivezadovoljen, vesel; prisiljencolloquially fain I! — jaz že ne! I was fain to comply with their demands — hočeš nočeš sem moral spolniti njihove zahteve -
4 gladly
adverb I'd gladly help but I have too many other things to do.) z veseljem* * *[glaedli]adverbz veseljem, rad -
5 welcome
['welkəm] 1. adjective(received with gladness and happiness: She will make you welcome; He is a welcome visitor at our house; The extra money was very welcome; The holiday made a welcome change.) dobrodošel2. noun(reception; hospitality: We were given a warm welcome.) dobrodošlica3. verb(to receive or greet with pleasure and gladness: We were welcomed by our hosts; She will welcome the chance to see you again.) prisrčno sprejeti; razveseliti se4. interjection(used to express gladness at someone's arrival: Welcome to Britain!) dobrodošel!- be welcome to
- you're welcome!* * *I [wélkəm]1.noundobrodošlica; prisrčen sprejem, pozdrav za dobrodošlicoto bid s.o. welcome — želeti komu dobrodošlicoto give s.o. warm welcome — želeti prisrčno dobrodošlicoto wear out one's welcome colloquially biti predolgo na obisku, utruditi svoje gostitelje;2.adjectivedobrodošel; iskreno vabljen; ugoden, prijeten; pooblaščen (to za)to make s.o. welcome — lepo koga sprejetito be most welcome — priti kot nalašč, ravno pravyou are welcome to do it — prosim (izvolite) napraviti to, samo izvolite!Thank you. -- (You are) welcome! — Hvala. -- prosim!, ni razloga za zahvalo!, ni za kaj!and welcome — (ironično) če že hočete!, zaradi mene!May I take this book? -- Take it and welcome! — Smem vzeti to knjigo? -- Kar (Le) vzemite jo!;3.interjectiondobrodošel!; colloquially rad!, z veseljem!welcome home to London! — dobrodošel spet v Londonu!II [wélkəm]transitive verbizreči (voščiti) dobrodošlico, pozdraviti z dobrodošlico; prisrčno pričakati, sprejeti -
6 look forward
vi radovati se unaprijed, nadati se (čemu), s veseljem iščekivati što ([to]) / looking forward to = očekujući (rado)* * *
oÄekivati
radovati se
s veseljem oÄekivati -
7 navdati
переполнить (переполнять -
8 veselje
радость, веселье, удовольствиеz veseljem - с у-довóльствием, с радостью, охотно -
9 duck
I verb1) (to push briefly under water: They splashed about, ducking each other in the pool.) potopiti (se)2) (to lower the head suddenly as if to avoid a blow: He ducked as the ball came at him.) skloniti se, skriti seII plurals - ducks, duck; noun1) (a kind of wild or domesticated water-bird with short legs and a broad flat beak.) raca2) (a female duck. See also drake.) raca3) (in cricket, a score of nil by a batsman: He was out for a duck.) ničla (pri kriketu)•- duckling* * *I [dʌk]nounzoology raca; amfibijsko vozilo; colloquially srček, ljubček; očarljiva oseba; American military našiv; bankrotnik, dolžnik; invalid; colloquially nič, ničla (kriket)a lame duck — dolžnik; invalidlike a duck in a thunderstorm — potrt, otožen; zgubljento play ( —ali make) ducks and drakes — metati žabice (na vodni gladini); zapravljatilike water off a duck's back — brez učinka, kot bob ob stenocolloquially a duck of a — očarljiv(to take to s.th.) like a duck to water — (lotiti se česa) z veseljem, brez obotavljanjaduck's egg sport nič, nobena točka (kriket)II [dʌk]intransitive verb & transitive verbpočeniti, počepati; hitro glavo skloniti, ukloniti se; potapljati, potopiti (se); race loviticolloquially prikloniti se; slang to duck out — popihati joIII [dʌk]nounnagla sklonitev, počep, potopitevIV [dʌk]nounvrsta surovega platna; plural hlače iz takega blagaV [dʌk]nouncolloquially izkrcevalni čoln za amfibije -
10 fat
[fæt] 1. noun1) (an oily substance made by the bodies of animals and by some plants: This meat has got a lot of fat on it.) maščoba2) (a kind of such substance, used especially for cooking: There are several good cooking fats on the market.) mast2. adjective1) (having a lot of fat on one's body; large, heavy and round in shape: He was a very fat child.) debel2) (large or abundant: Her business made a fat profit; A fat lot of good that is! (= That is no good at all)) masten•- fatness- fatten
- fatty
- fattiness
- fat-head* * *I [fæt]adjectivemasten, tolst, debel, rejen; rodoviten, ploden, obilen, donosen; neumen, trapast; neobčutljivAmerican smolnat; slang a fat chance — bore malo ali nič upanjaslang a fat lot — presneto maloto cut it fat — pretiravati; živeti ko vrabec v prosuII [fæt]nounmaščoba, tolšča, mast; maža, mazilo; najboljši del; theatre važna vloga v igriall the fat is in the fire — vse je pokvarjeno, ogenj je na strehia bit of fat — nepričakovana sreča, prijetno in donosno deloto live on the fat of the land — razkošno živeti, vse si privoščitifat cat — človek, ki daje denar za politične spletkefat fryer — človek, ki dobiva denar za politične spletkeIII [fæt]transitive verb & intransitive verbpitati; rediti (se)to kill the fatted calf for s.o. — z veseljem koga sprejeti -
11 kill
[kil] 1. verb(to cause the death of: He killed the rats with poison; The outbreak of typhoid killed many people; The flat tyre killed our hopes of getting home before midnight.) ubiti2. noun(an act of killing: The hunter was determined to make a kill before returning to the camp.) uboj- killer- kill off
- kill time* * *I [kil]nounAmerican dialectal kanal, potok, rekaII [kil]nounubijanje; ubita divjad, ulov; military uničenje; nautical potopitev ladjeon the kill — z ubijalskim namenom, na lovu za plenomIII [kil]1.transitive verbubiti, ubijati; klati, zaklati (živino); ubiti, ustreliti (divjad); military uničiti, potopiti (ladjo); pokončati, ugonobiti, udušiti, zatreti; figuratively preklicati, stornirati, razveljaviti, črtati; figuratively potlačiti, zadušiti (čustva), obsipati (s pretirano dobroto); olajšati, ublažiti (bolečino), nevtralizirati (barvo, hrup); odbiti, preprečiti (zakonski osnutek), prekrižati (načrt); sport zaustaviti (žogo); zabiti čas; American colloquially popiti celo steklenico;2.intransitive verbpovzročiti smrt; colloquially biti neudržljiv, biti očarljivto kill the fatted calf for s.o. — z veseljem sprejeti, sprejeti kot izgubljenega sinato kill s.o. with kindness — škoditi komu s preveliko dobrotodressed up to kill — zapeljivo oblečen, gizdavo oblečen -
12 lief
-
13 life
plural - lives; noun1) (the quality belonging to plants and animals which distinguishes them from rocks, minerals etc and things which are dead: Doctors are fighting to save the child's life.) življenje2) (the period between birth and death: He had a long and happy life.) življenje3) (liveliness: She was full of life and energy.) življenje4) (a manner of living: She lived a life of ease and idleness.) življenje5) (the period during which any particular state exists: He had many different jobs during his working life.) doba6) (living things: It is now believed that there may be life on Mars; animal life.) življenje7) (the story of a life: He has written a life of Churchill.) biografija8) (life imprisonment: He was given life for murder.) dosmrtna ječa•- lifeless- lifelike
- life-and-death
- lifebelt
- lifeboat
- lifebuoy
- life-cycle
- life expectancy
- lifeguard
- life-jacket
- lifeline
- lifelong
- life-saving
- life-sized
- life-size
- lifetime
- as large as life
- bring to life
- come to life
- for life
- the life and soul of the party
- not for the life of me
- not on your life!
- take life
- take one's life
- take one's life in one's hands
- to the life* * *[laif]nounživljenje; človeško življenje ( lives — življenja); figuratively življenjskost, živahnost; življenjepis; živ model; economy trajanje, rok uporabe, življenjska doba (tudi stroja); življenjski zavarovanecto come to life — osvestiti se, roditi sefor life — dosmrten, za celo življenjeas large as life — v naravni velikosti; osebnoa new lease on life — novo življenje, nova življenjska silato take s.o.'s life — ubiti kogato seek s.o.'s life — streči komu po življenjuto take one's life in one's hands — igrati se z življenjem, postaviti svoje življenje na kockoto the life — zvesto, natančno (upodobiti)walk of life — družben položaj, poklicart still life — tihožitjeupon my life! — pri moji duši!to stake one's life on s.th. — glavo staviti za kaj -
14 please
[pli:z] 1. verb1) (to do what is wanted by (a person); to give pleasure or satisfaction to: You can't please everyone all the time; It pleases me to read poetry.)2) (to choose, want, like: He does as he pleases.)2. adverb(a word added to an order or request in order to be polite: Please open the window; Close the door, please; Will you please come with me?) prosim- pleased- pleasing
- pleasingly
- if you please
- please yourself* * *[pli:z]1.transitive verbugajati komu, narediti veselje, razveseliti; ustreči, zadovoljiti; ironically blagovoliti ( to do kaj narediti);2.intransitive verbdopasti se, ugajati, prikupiti se, biti po voljiit pleases me, I am pleased with — ugaja miI'm pleased to say — veseli me, da lahko rečemto please o.s., to do what one pleases — delati, kar se komu zljubiplease yourself — postrezi si, kot želišif you please — če dovoliš, če ti je pravand now if you please — zamisli, lepo te prosim -
15 pleasure
['pleʒə](something that gives one enjoyment; joy or delight: the pleasures of country life; I get a lot of pleasure from listening to music.) užitek- pleasurably
- pleasure-boat / pleasure-craft
- take pleasure in* * *I [pléžə]nounveselje, radost, zadovoljstvo, užitek, slast, čutna naslada; volja, želja; ugajanje, všečnost; razvedrilo, oddih, odmorto do s.o. a pleasure — ustreči komuto give s.o. pleasure — razveseliti, zadovoljiti kogato submit to s.o.'s will and pleasure — izročiti se komu na milost in nemilostwhat is your pleasure? — kaj želiš?, s čim ti lahko ustrežem?II [pléžə]1.transitive verbugoditi, ustreči;2.intransitive verbuživati, biti všeč -
16 rejoicingly
[ridžɔisiŋli]adverbz veseljem, radostno, veselo -
17 willing
[wíliŋ]adjectivevoljan; prostovoljen, spontan; pripravljen (za)are you willing to come? — si pripravljen priti?to show willing slang dokazati, pokazati (svojo) dobro voljowillingly adverb rad, z veseljem, drage volje, spontano -
18 yea
[jéi]1.adverbda; pač, res; celó, še večwithout reluctance, yea, with pleasure — brez upiranja, celó z veseljemhe is a good, yea, a fine man — dober, celó sijajen človek je;2.glas za, pozitivni glas (pri glasovanju); pritrdilen odgovor, pritrditevthe yeas — tisti, ki glasujejo za, glasovi za -
19 flush
vi/t I.[vi] uzletjeti II.[vt] natjerati da uzleti, istjerati iz skrovišta (ptice) vi/t I.[vi] 1. šiknuti, procuriti, provaliti, strujiti, izliti se, navreti 2. klicati, rasti, micati,izbiti, pupati, listati 3. zagrijati se, planuti II.[vt] 1. oplahnuti, isprati; preliti, navodniti, poplaviti 2. istjerati, natjerati krv u lice, učiniti da tko pocrveni, zagrijati (npr. vinom), uzbuditi, razjariti; [fig] sjajno obojiti 3. uznijeti, učiniti oholim, ohrabriti 4. toviti (ovce) / #ed with joy = opojen veseljem* * *
crvenilo
fleš
isplakivati
karte iste boje
mlaz vode
navala
pocrveniti
pocrvenjeti
poplava
poplaviti
poravnan s površinom
pražnjenje
priljubljen
rumenilo
sprati
svježina
Å¡iknuti
u istoj ravnini
uzbuditi
uzbuđenje
zarumeniti (se) -
20 gladly
adv rado, s veseljem, drage volje, dragovoljno, pripravno* * *
drage volje
dragovoljno
rado
- 1
- 2
См. также в других словарях:
vesêlje — a s (é) 1. stanje prijetne vznemirjenosti, ki se izraža v smehu, petju, živahnosti: vso družbo je zajelo veselje; ekspr. nalesti se veselja od tovarišev; prepustiti se veselju; spodbujati k veselju / ekspr. to je bilo veselje, ko so se srečali // … Slovar slovenskega knjižnega jezika
ràd — 1 ráda o stil. ó í prid., m., ž., s. rájši in ráje stil. ráj, stil. rájši a e (ȁ á) v prislovni rabi 1. izraža pripravljenost koga opravljati kako dejanje z veseljem, zadovoljstvom: on rad dela; otroci se radi igrajo; vsakomur rad pomaga; zelo… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
slásten — tna o prid., slástnejši (á) 1. zelo okusen: slastna hrana; pripraviti zna veliko slastnih jedi; zadišala mu je slastna pečenka / to drevo ima debele in slastne sadove 2. ki vzbuja slast: slasten vonj po zrelem sadju ∙ ekspr. dogodka se je… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
drȁgovōljno — pril. s veseljem što prihvatiti ili se upustiti u što; rado, drage volje … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
nepòmūćen — prid. 〈odr. ī〉 1. {{001f}}koji nije ničim smetan, pokvaren djelovanjem izvana [∼a radost; s ∼im veseljem] 2. {{001f}}koji nije zamućen … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
pjȅvati — (što) nesvrš. 〈prez. ām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje〉 1. {{001f}}a. {{001f}}izvoditi ljudskim glasom niz melodičnih tonova [∼ bas] b. {{001f}}izvoditi različite uhu ugodne zvukove (o pticama) c. {{001f}}proizvoditi niz jednoličnih zvukova,… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
priùštiti — (komu što) svrš. 〈prez. prìuštīm, pril. pr. īvši, prid. trp. prìušten〉 1. {{001f}}omogućiti komu da što uzme/poduzme/uradi/ostvari, ostvariti što željeno i zamišljeno 2. {{001f}}dati s veseljem [priuštit ću mu ugodno ljetovanje] 3. {{001f}}dati… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
rážanj — rážanj1 m 〈G rážnja, N mn rážnjevi/rážnji, G rážnjēvā〉 1. {{001f}}zašiljeni štap na koji se natiče i na kojem se okreće meso ili životinja kraj vatre kad se peče 2. {{001f}}geogr. šiljasti rt ⃞ {{001f}}okrenuti ∼ peći na ražnju; prirediti… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
vȅselo — pril. 1. {{001f}}na veseo način, s veseljem, tako da je veselje glavno obilježje [provesti se ∼; razgovarati ∼] 2. {{001f}}reg. žustro, malo čvršće, brzo, agilno, snažnije [sve smo završili do podne, ali trebalo je raditi ∼] ⃞ {{001f}}∼! reg.… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
vȅseo — prid. 〈odr. elī〉 1. {{001f}}koji je prožet veseljem, sklon dobru raspoloženju; radostan, razdragan 2. {{001f}}koji izaziva veselje, koji pobuđuje na veselje 3. {{001f}}sjajan, svijetao, živ, živahan (o bojama, općem dojmu itd.) 4. {{001f}}eufem.… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
priuštiti — priùštiti (komu što) svrš. <prez. prìuštīm, pril. pr. īvši, prid. trp. prìušten> DEFINICIJA 1. omogućiti komu da što uzme/poduzme/uradi/ostvari, ostvariti što željeno i zamišljeno 2. dati s veseljem [priuštit ću mu ugodno ljetovanje] 3.… … Hrvatski jezični portal